ユニクロに普段に着るパンツとジーパンを買いに行った、ゆったり感のあるパンツとジーパンがあったの選んでいると・・、若い女性が親切にいろいろ説明してくれる。これなど「カジュアルのキレイメ」ですという。
どこかキレメが入るのかと一瞬思ったら・・・よく聞いて見ると「カジュアルできれいめ」と言っているのだ。これって日本語として正しいのか?
スタバに行ってコーヒーを注文するとサイズはS、M、LでなくShort(ショート)、Tall(トール)、Grande(グランデ)、Venti(ベンティ)なって変なサイズ名になっているんだ。なんでそんな呼び方するのかここは日本だろう。
お客第一主義ではないのか、老人でも意味が分かるようにしてくれても良いのでは。